有看过日本综艺节目的大家该当都有创造,日本综艺节目非常喜好在画面塞满大大的字幕
换句话说,对付日本的导播或是剪辑师而言,懂得利用字幕才能够算是合格的业界人。
然而在制作字幕的过程当中,听说许多人都会卡在「金色」这一关!
由于相较于一样平常的单色字幕而言,金色字幕须要用上多种颜色才能调配出立体的光泽和真实的质感,相称磨练美感与技能!
日本电视人都是怎么制作金色字幕的吧~~

日本综艺节目常常会像这样,在画面中塞满字幕!

但是提及最困难的字幕……

便是这种金色字幕了!


日本电视节目字幕学做得出金色字幕才算合格业界人

日本朝日电视台的综艺节目「タモリ倶楽部」最近聊起了上字幕这回事。
虽说只假如业界人,不论担当导播或是剪辑师之类的职务,或多或少都会替影片上字幕。
但是听说唯有做得出精良金色字幕的人,才算得上是出师了啊!

相较于红、蓝这类单色字幕……

金色字幕要做得好看,实在相称困难!

金色字幕难做的情由包括以下4点

①渐层效果会由于不同字体而产生变革

②要做出光泽很困难

③加上外框和阴影反而可能变得很丢脸

④如果不能捉住金色的神韵,怎么做就都只会让不雅观众觉得是黄色

于是节目请来两位资深电视人,示范将主持人塔摩利(タモリ)的本名「森田一义」做成金色字幕……

首先由铃木师长西席做示范

他利用白、黄、茶三色制作渐层,特殊是白色的位置最主要

接着加上赤色外框,增长厚实的觉得

末了加上森林的纹理,呈现金属质感

这便是铃木师长西席制作的金色字幕!

接着换佐竹小姐示范……

她制作渐层用的是黄、白、橘三色

接着她藉由套用立体效果,创造金属光泽

末了在周遭加上玄色阴影凸显金色

这便是佐竹小姐制作的金色字幕!

你比较喜好哪一个人做的金色字幕呢?

往后看到金色字幕的时候,都会意识到上字幕的人是高手啊~~