产量有限,一方面是由于外洋短剧的制作本钱颇高,不仅直接拉高了入局门槛,也让参与的平台方更方向于“谨慎下单”;另一方面,则是受职场文化差异、人才储备少等成分影响,外洋短剧产出周期常日更长。过往,从业者大多期待随着供应链完善、市场教诲程度的加深让“供给飞轮”实现更高效运转,但显然不是一朝一夕之事。
人办理不了,AI 被寄予厚望,近期几个新工具的陆续发布,都指向了一个新的解题方向——AI 短剧。
天生式AI短剧——空想丰满,现实骨感?
上个月,昆仑万维发布了 AI 短剧天生平台 SkyReels,美图秀秀也在 7 月尾发布了专门用于 AI 短片天生的 MOKI。目前两款产品都在内测中,它们大多集成 AI 脚本天生、AI 分镜天生、AI 视频天生、AI 人物配音、AI BGM 等一系列能力,实际上是一个串联多个大模型,打穿垂类场景的事情流思路。虽然理论上,创作者也能自行搭建类似的事情流,但是对付多数人而言依旧难以上手,且实际的产出情形也并不如预想中高效。
AI 短剧天生流程图
即便如此,AI 短剧内容平台已经先在市场上推出,CreativeFitting 得到了数百万美元的 Pre-A 轮融资,AI 短剧 App Reel.AI 已经上线,其余还有一些创业者也在考试测验。AI 短剧平台 PopShort.AI 便是个中之一,创始人 Alex Li 见告我们,他们的自建流程中真人编剧完成剧本,制作环节基本也是由一人完成。目前视频天生也还涉及到大量手动调度的部分,例如 AI 视频天生的过程类似抽卡,每次天生一个 3-5 秒的视频,这意味着单集 1 分钟的 AI 短剧至少须要天生 15 个可用片段,之后再手动剪辑,目前产能大概是 1 人 1 天 1-2 集。而 SkyReels 的公开信息显示,其能批量天生 30 集 AI 剧本和短剧,空想情形下效率提升将非常明显。
“我们也在等 SkyReels 的成果。”Alex Li 见告我们。
在目前公布的 Demo 中,SkyReels 讲述了一个小男孩和实验室逃走的 424 号试验品相遇的短篇奇幻故事,整体属于写实风格。成片的一大特点是采取了更多的画外音来推进剧情,人物对话较少,以此减少人物说话嘴型不足自然的影响;其次在画面上,人物的动作表现相对单一,更多利用运镜变革、背景物体的运动来表示画面的丰富度,以减少“PPT 感”。总体上说,受限于当前的模型能力,能感想熏染到 SkyReels 选择了不少折中的设计,样片呈现上也更像短片而非短剧,虽然已经能呈现出一段完全的剧情,但就主不雅观感想熏染来看,制作出的内容还不能算是达到可消费水平。
单就目前市情上已经涌现的天生式 AI 短剧而言,已经呈现出几个特点:
一是 AI 短剧的核心上风在于题材。从央视频的《补天》到快手的《山海奇镜之劈波斩浪》、字节的《三星堆:未来启迪录》,它们涉足的神话、科幻等实在一贯是传统短剧碍于本钱等压力鲜少考试测验的题材,而 AI 短剧有机会为短剧题材带来打破。
二是目前看到考试测验从 C 端收费的AI短剧,在呈现上也更多采取了“折中”的策略,去弱化 AI 短剧效果的缺憾。比如AI短剧平台 Reel.AI 朱江在对外交流中透露,他们率先实现规模化用户付费的实际上是 AI 动漫短剧,非动漫短剧估量要在今年下半年才能达到可消费水平;PopShort.AI 目前统共上线了 2 部非动画 AI 短剧,也产生了一定收入,但 Alex Li 也直言目前依旧存在人物动作幅度有限、声音不自然等问题,下一部他们操持考试测验“AI互动短剧”的形式来避开和真人短剧的直接比对。
Reel.AI的AI动漫短剧和Popshort.AI的真人AI短剧
不丢脸出,在 AI 短剧呈现效果尚不尽如人意的情形下,干系从业者的思路更多是找到 AI 短剧和真人短剧的差异点,去“扬长避短”。MOKI 或 SkyReels 等全流程工具的发布,大概会加速 AI 短剧走向市场的过程,但就目前的情形来说,依旧属于小范围内的探索。而相较于用 AI 天生短剧,传统短剧从业者接管度更多的实际上是用 AI 工具实现单点提效。
AI工具,剑指翻译与二创?
笔者大略调研了身边 8 位短剧出海从业者对 AI 工具的运用情形(调研工具包含从事版权、承制、平台、翻译各环节的从业者),干系运用目前紧张是针对翻译短戏院景。视频天生相对少有人提及,紧张是由于目前AI的发挥水平不算稳定。外洋短剧制作公司 Emotive Bunch 制片人谢嘉一表示,他们目前在考试测验用 AI 文生图、图生视频工具制作外洋短剧的后期殊效,比如吸血鬼、狼人变身,狼人眼球变色,乃至是大景别的汽车爆炸,房屋烧毁等,呈现的效果确实能够知足需求,但也须要大量的试错和调度。“未来如果能办理可控性及同等性问题,我们也期待 AI 和短剧的结合能极大提升后期制作的事情效率和效果。”
而得到从业者认可的 AI 翻译工具,实在也不像想象中的“一键翻译”这么“无趣”,其核心功能也做事于翻译短剧的前置环节,比如短剧翻译前须要做的原字幕无痕擦除、用光学字符识别技能来提取短剧字幕等(由于短剧背景音大、转场快,传统方法提取字幕准确率低而表示出上风)。至于翻译的部分,AI 赞助之后每每也还须要真人把关,这也是翻译做事商也会积极采纳类似工具,并将其作为打经办事出售的缘故原由。据某家 AI 工具做事商公开透露,去年下半年至今其已与上百家短剧出海企业达成互助,足见其运用广泛。
某字幕擦除工具的演示视频
除了 AI 翻译做事,面向短剧二创的 B 端、小 B 用户的 AI 工具市场也非常发达。海内市场短剧二创紧张用于分销,创作者可以从中获取分成收益,但是视频剪辑本身也是一道门槛,同时费时费力。在传统的事情流程中,二创创作者须要自行编写讲授词和脚本,再进行剪辑、配音和上字幕。但是如果利用剧推推这类 AI 智能剪辑工具,险些只用导入短剧素材,就能在数分钟内天生一条可发布状态的短剧讲授视频,尤其对付新手来说,非常友好。
常见的短剧行业 AI 工具
而无论是翻译工具或二创工具,更多看到的实际上是工具对付事情流程的适应和改进;早期阶段的 AI 短剧,感想熏染上更像是“拿着锤子找钉子”,创作者与 AI 工具则须要更多的韶光来磨合。
写在末了
AI 短剧相称有想象力的地方在于,一旦制作门槛打下来,短剧有机会成为类似网文、短视频一样有更多 UGC 参与的内容产品,情形类比于从纸质书时期迈向网文时期,很有想象空间,这大概也是浩瀚 AI 短剧平台、工具厂商选择超前布局的主要缘故原由。Reel.AI 将 AI 非动漫短剧达到可消费水平的韶光点放到了今年下半年,与此同时,两款短剧天生工具的公开韶光则迟迟没有确切,这或许意味着AI短剧走向市场、从 PGC 转向 UGC 还须要更多的耐心与等待。