常常有学员来跟我说,平时学习课文或者语法点的时候,觉得都听懂了,但一到做题或者写句子的时候就懵了,才创造很多知识点都混在一起,不知如何利用。例如:在从句当中,qui, que, ce qui和ce que的区分,就让很多学员以为头大。
这是完备能够理解的。我们在学习教材的时候,知识点每每是零散的,而且还短缺有针对性的输出练习,比如自己造句。只有通过比拟、梳理和总结,你才会创造,法语语法只是看起来繁杂而已,并没有你想象当中那么困难。
我们不妨先来做做下面两道题,考验一下?
- Je vous dirai ____ j'ai fait hier soir.
A. qu'est-ce que B. que
C. ce que D. ce qui
- Je me demande ____ va s'occuper de mon dossier.
A. ce qui B. qui
C. qu'est-ce qui D. qu'il
在本文中,我将通过比拟qui和que分别在宾语从句和关系从句的浸染和含义,来帮助大家搞清这个问题。其余,也想和大家磋商,为什么这个问题,会成为很多学员的难点。
本文适宜A2及以上水平的学员。
1. que在宾语从句和关系从句中的浸染
a. 在宾语从句中,que跟在动词后,勾引一个信息完全的陈述句,本身没有含义。
例如:
Il dit que ses parents ne peuvent pas venir.
他说他的父母不能来了。
Je vois bien que vous n'avez pas compris le texte.
我很清楚,你们没有理解这篇课文。
在上面两个句子中,que分别跟在动词dire和voir的后面,勾引一个完全的句子。
b. 在关系从句中,que跟在名词后,勾引一个关系从句,本身没有含义。
例如:
J'adore la robe que la veudeuse me montre.
我喜好售货员展示给我看的那条裙子。
Tu peux prendre ce que tu aimes。
你可以拿你喜好的东西。
第1句中,que跟在名词la robe后,勾引句子来润色它。
第2句中,que跟在代词ce后,勾引句子来润色它。ce作先行词的时候,常日可以理解为“....的东西/事物”,一定表示“物”,而不是“人”。
现在让我们来看文章开头的第1道题:
- Je vous dirai ____ j'ai fait hier soir.
A. qu'est-ce que B. que C. ce que D. ce qui
解题思路:
1. 首先可以打消A,由于qu'est-ce que只能放在句首,不能放在句中。
2. 如果选B,那que便是跟在动词dirai的后面,勾引宾语从句,后面该当是完全的信息。全体句子会变成“我将见告你我昨天做”,从翻译上就可以看出,句子是短缺信息,不合逻辑的。
3. 以是,这道题该当选C。我要见告你的是ce这件事,然后用que勾引关系从句来润色ce,是什么事呢?便是我昨天做的事情。用人话来表达,便是“我将见告你我昨晚做了什么事”。
2.用相同的思路,区分qui和ce qui
a. 在宾语从句中,qui跟在动词后,表示“谁”。
我们知道,法语里的大多数分外疑问词,都是自带连词属性,可以直接勾引从句的。
例如:
Tu peux me dire quand tes parents vont arriver?
你能见告我你的父母什么时候到吗?
Je ne sais pas où il habite.
我不知道他住在哪里。
在上面两个句子中,分外疑问词quand和où分别跟在动词dire和savoir后面,勾引宾语从句。
qui作为分外疑问词的时候,阐明为“谁”,同样自带连词属性,可以勾引从句。
Je ne sais pas qui peut m'aider sur ce sujet.
我不知道在这个问题上,谁能帮助我。
Personne ne sait qui a volé le portefeuille.
没有人知道谁偷了钱包。
b. 在关系从句中,qui跟在名词后,勾引一个关系从句,本身没有含义。
例如:
Tu connais la ville qui se trouve à 100km de Nice?
你理解那座离尼斯100公里远的城市吗?
Je vais prendre ce qui pourrait lui plaire.
我会买下可能让他喜好的东西。
第1句中,qui跟在名词la ville后,勾引句子来润色它。
第2句中,qui跟在代词ce后,勾引句子来润色它。ce作先行词的时候,常日可以理解为“....的东西/事物”,一定表示“物”,而不是“人”。
现在让我们来看文章开头的第2道题:
- Je me demande ____ va s'occuper de mon dossier.
A. ce qui B. qui C. qu'est-ce qui D. qu'il
解题思路:
首先可以打消C,由于qu'est-ce qui只可以放在句首,不能放在句中。然后通读句意,后半句s'occuper de mon dossier,可以理解为“卖力处理我的材料”,能够处理材料的一定是人,而ce qui表示“...的东西”。以是选B是最得当的,qui跟在动词se demander后,勾引宾语从句,表示“谁会卖力我的材料”。
3.为什么这会成为法语中的难点?
首先,让我们看看分清这几个词的用法,须要具备哪些能力:
1. 你须要能够区分关系从句和宾语从句;
2. 你要理解关系代词qui和que的用法;
3. 你要理解qui和que分别在关系从句和宾语从句中的含义和浸染;
4. 你要能够结合语境和逻辑,把握句子的详细含义,然后做出选择。
本日,我在文中给出的只是选择题,但在现实生活当中,没有人会挖好一个空,等你去填空,而是须要你从头到尾,自己去组织句子。这时,对你的综合运用能力,哀求就会更高。
可是,我们的教材或者语法书,每每是单点逐个击破,很少涌现比拟和剖析。有很多法语课程,每每知足于“翻译式传授教化”,导致学员对知识点的把握,仅勾留在理解课文大意,而忽略了综合运用能力的提高。
很多学员都会有这样的感想熏染:法语知识点都学过,可一做题或者一写句子就失落去了方向,于是就以为法语很难,实在不然。
法语的语法体系是有框架的,彼此之间是有联系的。你缺少的,只是从“上帝”的视角,看清它们之间的相通点而已。当你可以从整体上把握法语的核心知识点,你就会感到,法语的难度系数降落了很多。
从2015年起,我的法语A2核心语法课和B1综合能力提升课程,已经举办了10多期,帮助许多学员理清了思路。这两套综合类课程不仅涵盖了A2和B1须要节制的主要语法点,并且通过总结和归纳,让你看清知识点之间的联系,从而大幅提高你的法语实际运用能力。